Lost in Translation: Addressing Communication Challenges Amongst CEQA Consultants, Developers, Public Agencies and Attorneys
Saturday, May 20, 2017
1:45 p.m. - 3:15 p.m. CDT
San Francisco, CA, United States
CM | 1.50
L | 1
The CEQA process involves meeting and balancing a number of, sometimes competing, priorities: factual development, timing/schedule concerns, cost restrictions, process/public outreach, and legal defensibility. This panel will feature speakers highlighting the often humorous ways in which consultants and technical experts, developers, public agencies, and attorneys face communication challenges when they attempt to “translate” comments and concerns between groups. Attendees will learn about: (i) tools that can be used to translate technical expertise into defensible (and accessible) CEQA documents; (ii) communication strategies for resolving potential disputes between team-members; and (iii) best practices for communicating between groups throughout the CEQA process. Audience participation (in the form of sharing their own communication challenges) will be strongly encouraged, so that attendees can ensure their CEQA concerns are not “lost in translation.
Lynne Bynder, firstname.lastname@example.org